2010年10月13日水曜日

ラニーニャな夏
















オーストラリアの今年の夏は、ラニーニャな夏になるらしい。
ラニーニャって女の子って意味だし、なんだかごきげんな響きだけど。
実際は雨ばかりの夏。 う〜
今日は久しぶりにいい天気。
いまのうちに光合成だ〜い。


6 コメント:

まち さんのコメント...

反対がエルニーニョ(男の子)って、
わかりやすく考えたよね。
これでスペイン語の勉強にもなったわ。
海来ってひょうきんね。

Deon/Ikuyo Tsanov さんのコメント...

まちチャン、
日本は今年はあつ〜イ夏だったみたいだね。
10月だけどまだまだ夏みたいって聞いたよ。
こちらは今日も雨です〜。。。涙

姉 さんのコメント...

ラニーニャ?初めて聞いた~。

こっち来て、いろんな初めての言葉を
耳にするねよね。

初めは、トゥーイッシュっとかも
ゼンゼン意味不明だったわ。

エルニーニョっていうんだな、とか
すごく感心しちゃったよ。

Deon/Ikuyo Tsanov さんのコメント...

ネイチャン,
ええっ! トゥーイッシュの意味、いまだに不明よ!
どういう意味??

姉 さんのコメント...

See you twoish! みたいな言い方しない?
2時ごろ会いましょう、の、ごろって
言い回し。

メルボルン語?!

Deon/Ikuyo Tsanov さんのコメント...

ネイチャん、
あ、するわー。
トゥーイッシュってカタカナで書いてあったから、意味不明だった! 笑